Langsung ke konten utama

Yesung [예성] - Here I Am [문 열어봐] | Han/Rom/Indo/Eng Lyrics

 Yesung [예성] - Here I Am



핑계가 필요 했었나 봐
pinggyega piryo haesseotna bwa
-
Kurasa aku butuh sebuah alasan
-
I think I needed an excuse

편의점 앞에서 술을 조금 마셨어
Pyeonuijeom apeseo sureul jogeum masyeosseo
-
Aku minum (alkohol) sedikit di depan toko
-
I drank a little in front of the convenience store

정말 조금 인데도 세상이 흐려지는 게
Jeongmal jogeum indedo sesangi heuryeojineun ge
-
Walau hanya sedikit, tapi dunia menjadi buram
-
It was really little but the world has gotten blurry

좀 취한 것 같아 나
Jom chwihan geot gata na
-
Kurasa aku sedikit mabuk
-
I think I’m a little drunk

시계를 잃어 버렸나 봐
Sigyereul irheo beoryeotna bwa
-
Sepertinya aku kehilangan jam tanganku
-
I guess I lost my watch

한쪽 팔이 허전해 바라보다 알았어
Hanjjok pari heojeonhae baraboda arasseo
-
Satu lengan terasa kosong. Aku mengetahuinya setelah melihatnya
-
One arm feels empty. I got it after looking at it.

시계 탓도 아니고 내 팔 위에 있던
Sigye tatdo anigo nae pal wie itdeon
-
Itu bukan jam, itu di lenganku
-
It wasn't the clock, it was on my arm

네 손 하나 느낄 수 없단 걸
Ni son hana neukkil su eopdan geol
-
Aku bahkan tak bisa merasakan sentuhanmu di lenganku
-
I couldn’t even feel your touch on my arm

매일 가던 길인데
Maeil gadeon girinde
-
Itu jalan yang biasa aku lalui setiap hari
-
It's the road I used to go every day

어떻게 이렇게 네가 좋아하는 게 많았는지
Eotteohge ireohge niga johahaneun ge manhatneunji
-
Tapi aku tidak tahu ada begitu banyak hal yang kau suka di sini
-
But I didn’t know there were so many things you liked here

손에 잡히는 데로 술기운에 사긴 샀는데
Sone japhineun dero sulgiune sagin satneunde
-
Aku membelinya karena mabuk
-
Out of drunkenness, I bought what I could

넌 아직 그 곳에 사는지
Neon ajik geu gose saneunji
-
Apakah kamu masih tinggal disana?
-
Do you still live there?

문 열어봐 내가 여기 왔잖아
Mun yeoreobwa naega yeogi watjanha
-
Buka pintunya. Aku di sini
-
Open the door, here I am

왜 몰라
Wae molla
-
Kenapa.kau tidak tahu?
-
Why don’t you know?

네가 좋아하던 화분에
Niga johahadeon hwabune
-
Di pot yang kau suka,
-
In your favorite plant pot,

꽃도 조금 샀는데
Kkotdo jogeum satneunde
-
Aku juga membeli beberapa bunga
-
I also bought some flowers

이것 봐 네가 사준 셔츠에
Igeot bwa niga sajun syeocheue
-
Lihat, aku memakai kemeja yang kau belikan
-
Look, I’m wearing the shirt you bought me

네 향기 빼고 모든 게 돌아왔는데
Ni hyanggi ppaego modeun ge dorawatneunde
-
Semuanya kembali kecuali aromamu
-
Everything has come back except for your scent

너만 없네 문 열어봐
Neoman eomne mun yeoreobwa
-
Kau satu-satunya yang tidak ada. Buka pintunya
-
Only you’re not here, so open the door

그리 쉬운 말인데 그 땐 왜
Geuri swiun marinde geu ttaen wae geureohge
-
Ini adalah kata yang mudah, tapi mengapa,
-
It's such an easy word, but then why

그렇게 사랑한단 말이 어려웠는지
Saranghandan mari eoryeowotneunji
-
Apakah sulit untuk mengatakan bahwa kamu sangat mencintaiku?
-
Was it hard to say that you loved me so much?

우리 헤어진 후에 네 모습 보이지 않아도
Uri heeojin hue ni moseup boiji anhado
-
Bahkan jika aku tidak bisa melihatmu setelah kita putus
-
Even though I couldn’t see you after we broke up

넌 아직 내 맘에 사는 지
Neon ajik nae mame saneun ji
-
Kau masih hidup dalam hatiku
-
You still live in my heart

문 열어봐 내가 여기 왔잖아
Mun yeoreobwa naega yeogi watjanha
-
Buka pintunya. Aku di sini
-
Open the door, here I am

왜 몰라
Wae molla
-
Kenapa.kau tidak tahu?
-
Why don’t you know?

네가 좋아하던 화분에
Niga johahadeon hwabune
-
Di pot yang kau suka,
-
In your favorite plant pot,

꽃도 조금 샀는데
Kkotdo jogeum satneunde
-
Aku juga membeli beberapa bunga
-
I also bought some flowers

이것 봐 네가 사준 셔츠에
Igeot bwa niga sajun syeocheue
-
Lihat, aku memakai kemeja yang kau belikan
-
Look, I’m wearing the shirt you bought me

네 향기 빼고 모든 게 돌아왔는데
Ni hyanggi ppaego modeun ge dorawatneunde
-
Semuanya kembali kecuali aromamu
-
Everything has come back except for your scent

너만 없네 문 열어봐
Neoman eomne mun yeoreobwa
-
Kau satu-satunya yang tidak ada. Buka pintunya
-
Only you’re not here, so open the door

불 켜진 네 방 창가에 흐릿하게 보여
Bul kyeojin nI bang chang-gae heurithage boyeo
-
Aku melihatnya buram di dekat jendela di kamarmu dengan lampu menyala
-
I see it blurry by the window in your room with the lights on

이름을 불러보지만
Ireumeul bulleobojiman
-
Aku mencoba memanggil namamu
-
I tried calling out your name

내 목소리 닿을 것만 같아
Nae moksori daheul geotman gata
-
Sepertinya suaraku dapat terdengar olehmu
-
It feels like my voice could reach you

내 마음도 닿을 것만 같아
Nae maeumdo daheul geotman gata
-
Kurasa hatiku dapat menyentuhmu juga
-
I think my heart will reach you too

제발 닫힌 이 문 좀 열어봐
Jebal dathin i mun jom yeoreobwa
-
Tolong buka pintu ini
-
Please open this closed door

내게 돌아와
Naege dorawa
-
Kembali lah padaku
-
Come back to me

문 열어봐 내가 여기 왔잖아
Mun yeoreobwa naega yeogi watjanha
-
Buka pintunya. Aku di sini
-
Open the door, here I am

왜 몰라
Wae molla
-
Kenapa.kau tidak tahu?
-
Why don’t you know?

네가 좋아하던 화분에
Niga johahadeon hwabune
-
Di pot yang kau suka,
-
In your favorite plant pot,

꽃도 조금 샀는데
Kkotdo jogeum satneunde
-
Aku juga membeli beberapa bunga
-
I also bought some flowers

이것 봐 네가 사준 셔츠에
Igeot bwa niga sajun syeocheue
-
Lihat, aku memakai kemeja yang kau belikan
-
Look, I’m wearing the shirt you bought me

네 향기 빼고 모든 게 돌아왔는데
Ni hyanggi ppaego modeun ge dorawatneunde
-
Semuanya kembali kecuali aromamu
-
Everything has come back except for your scent

너만 없네 문 열어봐
Neoman eomne mun yeoreobwa
-
Kau satu-satunya yang tidak ada. Buka pintunya
-
Only you’re not here, so open the door


Komentar

Postingan populer dari blog ini

Bol4 - To My Youth | Han/Rom/Indo/Eng Lirik

  Bol4 - To My Youth 나는 한때 내가 이 세상에 사라지길 바랬어 Naneun hanttae naega i sesange Sarajigil baraesseo - Aku pernah berharap aku menghilang dari dunia ini - I once wished I would disappear from this world 온 세상이 너무나 캄캄해 매일 밤을 울던 날 On sesangi neomuna kamkamhae Maeil bameul uldeon nal - Seluruh dunia tampak sangat gelap dan aku menangis setiap malam - The whole world seemed so dark and I cried every night 차라리 내가 사라지면 마음이 편할까 Charari naega sarajimyeon maeumi pyeonhalkka - Jika aku menghilang, apakah aku akan merasa lebih baik? - Would I feel better if I just disappeared? 모두가 날 바라보는 시선이 너무나 두려워 Moduga nal baraboneun siseoni neomuna duryeowo - Aku begitu takut dengan orang-orang yang menatapku - I'm so afraid Of the way everyone’s looks at me 아름답게 아름답던 Areumdapge areumdapdeon - Selama hari-hari indah itu - During those beautifully beautiful days, 그 시절을 난 아파서 Geu sijeoreul nan apaseo - Aku kesakitan - I was in pain 사랑 받을 수 없었던 내가 너무나 싫어서 Sarang badeul su eopseossdeon Naega neomuna...

Sung Si Kyung - Every Moment Of You | Han/Rom/Indo/Eng Lyrics

  이윽고 내가 한눈에 너를 알아봤을 땐 Ieuggo naega hannune neoreul ara bwasseul ttae - Setelah beberapa saat, ketika aku mengenalimu - After a while, when I recognized you 모든 건 분명 달라지고 있었어 Modeun geon bunmyeong dallajigo isseosseo - Semuanya jelas berubah - Everything was clearly changing 내 세상은 널 알기 전과 후로 나뉘어 Nae sesangeun neol algi jeongwa huro nanwieo - Duniaku terbagi menjadi sebelum dan sesudah mengenalmu - My world is divided into before and after I knew you 니가 숨 쉬면 따스한 바람이 불어와 Niga sumswimyeon ttaseuhan barami bureowa - Saat kau bernafas, angin hangat berhembus - When you breathe, a warm wind blows 니가 웃으면 눈부신 햇살이 비춰 Niga useumyeon nunbusin haessari bichwo - Saat kau tersenyum, sinar matahari yang menyilaukan bersinar - When you smile, dazzling sunlight shines 거기 있어줘서 그게 너라서 Geogi isseojwoseo geuge neoraseo - Karena kaulah yang di sana, karena itu kau - Because you stayed there, because it’s you Aku 가끔 내 어깨에 가만히 기대주어서 Gakkeum nae eokkaee gamanhi gidaejueoseo - Karena terkadang kau diam-diam ...

Ben [벤] - 180° (Degree) | Han/Rom/Indo/Eng Lyrics

 Ben [벤] - 180° 사랑 다 비슷해 그래 다 비슷해 Sarang da biseushae geurae da biseushae - Semua cinta sama saja, ya, semuanya sama saja - Love is all the same, yes It’s all alike 너는 다르길 바랐는데 Neoneun dareugil baranneunde - Ku harap kau berbeda - I wanted you to be different 넌 뭐가 미안해 왜 맨날 미안해 Neon mwoga mianhae wae maennal mianhae - Untuk apa kau meminta maaf? Mengapa kau selalu meminta maaf? - What are you for? Why are you always apologizing? 헤어지는 날조차 너는 이유를 몰라 Heeojineun naljocha neoneun iyureul molla - Bahkan pada hari kita berpisah, kau tidak tahu alasannya - Even on the day we break up, you don't know the reason 이젠 180도 달라진 Ijen baekpalsipdo dallajin - Saat ini telah berubah 180 derajat - Now it’s 180° degrees has changed 너의 표정 그 말투 Neoui pyojeong geu maltu - Raut wajahmu, cara bicaramu - Your expression, your way of talking 너무 따뜻했던 눈빛 네 향기까지도 Neomu ttatteuthaetdeon nunbit ne hyanggikkajido - Bahkan tatapan mu yang hangat dan aromamu - Even your warm eyes and your scent 정말 너무나도 달라진 jeongmal n...