Park Won [박원] - Try [노력]
널 만날 수 있는 날 친굴 만났고
Neol mannal su inneun nal chingul mannatgo
-
Di hari aku bisa melihatmu, aku bertemu dengan teman-temanku
-
On a day I could see you, I met my friends instead
끊이지 않던 대화가 이젠 끊기고
Kkeuniji anteon daehwaga ijen kkeunkigo
-
Percakapan yang takkan berakhir sekarang berakhir
-
Conversations that wouldn’t end are now ended
널 바라보다가 다른 사람을 겹쳐봤어
Neol barabodaga dareun sarameul gyeopchyeobwasseo
-
Aku melihatmu dan melihat orang lain dalam waltu yang bersamaan
-
I looked at you and looked at someone else at the same time
누군가 내 안에 들어온 것도 아닌데
Nugunga nae ane deureoon geotdo aninde
-
Bukan karena aku punya siapa-siapa dalam diriku
-
It wasn't that I had anyone in me
사랑한단 말은 점점 미안하고
Saranghandan mareun jeomjeom mianhago
-
Aku merasa lebih dan lebih menyesal saat aku mengucapkan aku mencintaimu
-
I felt more and more sorry when I said I love you
억지로 한 것뿐인데 넌 좋아하고
Eokjiro han geotppuninde neon joahago
-
Aku memaksakan diriku mengatakan itu, tapi kamu malah menyukainya
-
I forced my self to say it, but you liked it
너에게만 나는 아주 바쁜 사람
Neoegeman naneun aju bappeun saram
-
Aku orang yang sangat sibuk, hanya padamu
-
I’m a very busy person, only to you
내 연락을 기다리다가 또 잠들겠지
Nae yeollageul gidaridaga tto jamdeulgetji
-
Kau akan tertidur menunggu telepon dariku
-
You’ll fall asleep waiting for my call
나도 노력해봤어 우리의 이 사랑을
Nado noryeokaebwasseo uriui i sarangeul
-
Aku juga berusaha, untuk cinta kita
-
I tried too, for our love
안되는 꿈을 붙잡고 애쓰는 사람처럼
Andoeneun kkumeul butjapgo aesseuneun saramcheoreom
-
Seperti seseorang yang berpegang pada mimpi yang tak akan terwujud
-
Like someone holding on to a dream that won't come
사랑을 노력한다는 게 말이 되니
Sarangeul noryeokandaneun ge mari doeni
-
Apa masuk akal untuk berusaha mencintai?
-
Does it make sense to try hard for love?
서로가 다른 건 특별하다고
Seoroga dareun geon teukbyeolhadago
-
Menjadi berbeda adalah istimewa
-
Being different is special
같은 건 운명이라 했던 것들이 지겨워져
Gateun geon unmyeongira haetdeon geotdeuri jigyeowojyeo
-
Dan menjadi sama adalah takdir
Aku muak dengan pepatah-pepatah itu
-
And being the same is destiny
I got sick of those sayings
넌 오늘보다 내일 날 더 사랑한대
Neon oneulboda naeil nal deo saranghandae
-
Kau bilang kau akan lebih mencintaiku besok dari yang kau lakukan hari ini
-
You say you will love me more tomorrow than you do today
난 내일보다 오늘 더 사랑할 텐데
Nan naeilboda oneul deo saranghal tende
-
Tapi aku hanya bisa lebih mencintaimu hari ini dari pada besok
-
But I can only love you more today than tomorrow
나도 노력해봤어 우리의 이 사랑을
Nado noryeokaebwasseo uriui i sarangeul
-
Aku juga berusaha, untuk cinta kita
-
I tried too, for our love
아픈 몸을 이끌고 할 일을 끝낼 때처럼
Apeun momeul ikkeulgo hal ireul kkeunnael ttaecheoreom
-
Seperti bersikeras menyelesaikan pekerjaanmu saat kau sakit
-
Like working hard to finish your work when you're sick
사랑을 노력한다는 게 말이 되니
Sarangeul noryeokandaneun ge mari doeni
-
Apa masuk akal untuk berusaha mencintai?
-
Does it make sense to try hard to love?
말이 되니
Mari doeni
-
Apakah itu masuk akal?
-
Does it make sense?
사랑을 노력한다는 게
Sarangeul noryeokandaneun ge
-
Mencoba untuk mencintai
-
Trying hard to love
노력으로 안되는 게 있다는 게
Noryeogeuro andoeneun ge itdaneun ge
-
Adalah sesuatu yang tidak bisa dilakukan dengan usaha
-
There are things that you can't do with effort.
사랑을 노력한다는 게 말이 되니
Sarangeul noryeokandaneun ge mari doeni
-
Apa masuk akal untuk berusaha mencintai?
-
Does it make sense to try hard to love?
너는 아직 아무것도 모르고만 있는데
Neoneun ajik amugeotdo moreugoman inneunde
-
Kau masih tak tahu apapun
-
You still don’t know anything
어떻게 말해야 할지 나도 모르겠어
Eotteoke malhaeya halji nado moreugesseo
-
Jadi aku tak tahu bagaimana mengatakannya padamu
-
So I don’t know how to tell you
그렇게 널 만나러 가
Geureoke neol mannareo ga
-
Aku dalam perjalanan menemuimu sekarang
-
I’m on my way to see you now
Komentar
Posting Komentar